2009年2月9日 星期一

今天我在這篇文章"NJ disc jockey to part with Jenny's number"
http://www.cbc.ca/cp/Oddities/090201/K020102AU.html (PS.這篇是博君一笑用的)
學到field 的新用法,不過也不能說新,其實是自己無知。
fielding thousands of calls (回了好幾千通電話)

另外要注意的地方是
disc jockey Spencer Potter is hanging up on Jenny
disc jockey (就是DJ)
hang up on someone 掛斷電話
為什麼要說Jenny呢?
因為Tommy Tutone 那首最為人熟知的歌就是 "867-5309/Jenny"

requested the number on a lark for their home phone
(因為好玩申請這支號碼當做他們的家用電話號碼)
on a lark(carefree, happy in a natural way ,在這裡就是好玩啦)

今天CNN剛好又用到到這個字。
Behind closed doors after his speech, Obama fielded a handful of questions from House Democrats.
回答了一些問題。

可見這個用法還蠻常見的。

另外本文有一句俚語,也要記下來。
chump change -----------A small amount of money.

But Melancon criticized Republicans who focused on only a small fraction of the stimulus bill, calling it "chump change."

全文在這裡。http://edition.cnn.com/2009/POLITICS/02/06/obama.stimulus/index.html

沒有留言: