2009年8月19日 星期三

roughhouse

Emily then calls Clifford over and tells him that he's too big to roughhouse like that anymore.
這句話困惑我一年多了,今天終於解決了。
原來是影片中的字幕打錯了,把roughhouse打成rob house.
今天 看過了tv.com 大紅狗的第一季第四集

Clifford's Carnival / Clifford's Doggy Reunion

劇情介紹後,終於晃然大悟。

roughhouse /ˈrʌfhaus/ v [I]
AmE to play roughly or pretend to fight

沒有留言: